Справки по телефону: +7 (8412) 56-40-89
Касса театра: +7 (8412) 56-30-46
e-mail: dramapnz@rambler.ru

Написать руководству театра

Впервые в Пензе и в Поволжье — спектакль с сурдопереводчиком для слабослышащих детей

Телеканал «Экспресс» Телеканал «Экспресс»
30 июня 2011

«Ребята, давайте жить дружно». Знаменитый призыв прозвучал сегодня с малой сцены областного драматического театра, где прошел предпремьерный показ нового детского спектакля «День рождения кота Леопольда». Это событие поистине историческое — впервые в театре игру актеров сопровождал сурдоперевод, а в роли зрителей были дети с нарушением слуха.

Героев пьесы Аркадия Хайта знают и любят целые поколения. Сценарий спектакля «День рождения кота Леопольда» к маленьким зрителям XXI века адаптировал молодой актер и режиссер пензенского театра драмы Владимир Карпов.

«Как писать, как ставить, как играть для детей? Простой ответ — как для взрослых, только лучше. Вот и все, больше никаких особенностей», — сказал режиссер спектакля «День рождения кота Леопольда» Владимир Карпов.

Но задача была непростая — спектакль ставили в том числе и для слабослышащих детей, чего, к примеру, в Поволжье не делал еще ни один театр, да и в мире таких постановок — единицы. В Пензе несправедливость решили исправить.

«Почему дети, которые обделены слухом, не могут прийти в театр и посмотреть спектакль. Есть же сурдопереводы в кино, на телевидении, а в театре нет», — отметил художественный руководитель Пензенского областного драматического театра Сергей Казаков.

«Дети видят общение актера с ребенком. Слышащему ребенку это просто, а когда ты глухой, само общение артиста с передачей энергетики — это уникально, просто уникально», — ответил директор фонда «Добрый жест» Александр Казаков.

Сурдопереводчик Ольга Воеводина работает в школе-интернате для детей с нарушением слуха. Предложение театралов приняла сразу, присутствовала почти на всех репетициях, стараясь каждым жестом выразить не только суть, но и эмоции актеров.

«Я знакомилась со сценарием, подбирала жесты, которые будут более понятны для ребят, не просто как-то механически перевести то или иное слово, а именно подобрать нужный и удобный для понимания жест», — рассказала сурдопереводчик Ольга Воеводина.

Артисты тоже старались максимально донести до мальчишек и девчонок тот смысл, который режиссер вложил в реплики. Спектакль получился интерактивный — мыши подзуживали детей подразнить кота и раздавали банановые корки, чтобы бросить их в Леопольда. Пес в форме полицейского играл не на сцене, а в зрительном зале.

Улыбки на детских лицах и бурные аплодисменты доказали, что эксперимент удался. Неважно, слышишь ты или нет, но искусство должно быть доступно каждому. Благотворительные спектакли для детей с нарушением слуха планируют показывать раз в два месяца. Официальная премьера состоится в субботу — в 11 часов.

Источник: Телеканал «Экспресс»

Тут упомянуты:

Люди:

Карпов Владимир

Спектакли:

День рождения кота Леопольда