Справки по телефону: +7 (8412) 56-40-89
Касса театра: +7 (8412) 56-30-46
e-mail: dramapnz@rambler.ru

Написать руководству театра

Итальянские страсти в изображении пензенских актеров

«Новая социальная газета» «Новая социальная газета»
№ 45 (237)
7 декабря 2016

Сублимация творчества

Пензенский драматический театр порадовал очередной, второй в текущем сезоне, премьерой. В отличие от первой премьеры, где Пензенский драмтеатр замахнулся на булгаковского Мольера, на этот раз спектакль сделали легкий и непритязательный. Тем не менее, являющийся изначально «экспортным продуктом» (о необходимости перехода на который во всех сферах неустанно говорят разработчики новой стратегии регионального развития). Сразу же после премьеры на родной сцене спектакль уехал на фестиваль региональных театров России и СНГ «Театральный дивертисмент» в Израиль, во многом под который, как говорят в пензенской театральной среде, он и готовился.

Пьеса была выбрана легкая, веселая, но для своего жанра весьма качественная, даже с некоторыми «психологическими глубинами». Ее автор, итальянец Альдо де Бенедетти — классик театральной комедии ХХ века, сценарист великого кинорежиссера-неореалиста Виторио де Сики, считал ее лучшим своим произведением. Сюжет ее вкратце таков. Немолодой депутат парламента Леоне Саваста вожделеет молодую модную писательницу и светскую львицу Паолу. Та, вроде бы и не против побывать в любовницах у состоятельного и влиятельного человека. Но он для нее слишком скучен и прозаичен. Соблазнение на диване в роскошной квартире депутата не имеет положительного результата. Но, после ухода Паолы обнаруживается, что под диваном все время скрывался сосед депутата — нищий драматург-неудачник Пьетро, залезший к соседу в поисках чего пожрать и застигнутый появлением хозяина и дамы врасплох. Хозяин и гость сближаются на алкогольном фоне и приходят к гениальной мысли — выдать пьесы Пьетро за творения Савасты. Первый получает возможность показать свои пьесы (под его именем до смерти никому не нужные) публике и гонорары, а второй — репутацию интеллектуала и творческой интересной личности. И все получается вроде бы, как они задумали. И Паола летит в объятия интересной личности... но, оказывается, она все это время вела свою игру по отношению к обоим — и к депутату, и к драматургу. Приятная, в общем, пьеска.

Зрители, правда, как выяснилось, не совсем поняли ее название. Автор этих строк, признаться, тоже. Название, кстати, появилось только в русском переводе пьесы для театра Табакова (существует телеверсия того спектакля от мэтра — желающие могут найти и посмотреть). У Бенедетти она называется проще — «Паола и львы». Попытки разобраться неизбежно ведут к синдрому поиска глубинного смысла, которого в пьесе, собственно и нет. Но давайте попробуем такой вариант. Сублимация в психологии — это превращение социально неприемлемых влечений и устремлений в социально приемлемую творческую энергию.

«Садистские желания можно сублимировать, занимаясь хирургией, чрезмерное влечение к сексу — искусством» — услужливо подсказывает нам всезнающая Википедия. Можно предположить, что у всех трех персонажей пьесы есть социально неприемлемое стремление к любви, которое они успешно сублимируют в социально приемлемые в данном обществе непотребства. Вот целая философская подкладка появилась!

Творческий коллектив Пензенского драматического театра и приглашенные ими творческие личности обогатили трактовку пьесы как могли. Отметим сразу же работу декоратора. Квартира Савасты производит нужное впечатление безвкусной роскоши. На стенах громоздятся картины — причем вычурные фантазии Дали соседствуют с экзистенциальной жутью Мунка и одновременно с мирными пейзажиками. По пьесе все это подлинники, по крайней мере, за них именно столько заплачено. Нагнали впечатления и устрашающие бюсты работы известного в Пензе своими работами скульптора Трулова. В общем — за декорации — пять, однозначно.

Игра актеров тоже заслуживает похвалы. Казаков, как и во всех комедиях, в которых только доводилось его видеть, был на своем уровне. Особый смак именно этой роли в его исполнении придавало то, что Казаков сам является депутатом Законодательного собрания Пензенской области. Знал, что играет. Конечно, мы понимаем, что есть разница между нашим родным областным депутатом и депутатом буржуазной Италии. У Казакова нет такой квартиры и такой обстановки, да и вряд ли он обтяпывает какие-то делишки с воротилами финансового мира, как его персонаж — как в силу своей врожденной интеллигентности, так и в силу отсутствия собственно таковых воротил в Пензе. Тем не менее, нельзя было не заметить ноток самоиронии в игре артиста-депутата. А самоирония всегда вызывает живую симпатию.

Роль Паолы исполняла Альбина Смелова — помимо того, что тоже известная и заслуженная актриса театра, являющаяся также вне сцены супругой Казакова. Что в глазах искушенных театральных завсегдатаев придавало дополнительный шарм разыгрывающимся между их персонажами сценам. Роль драматурга — «новичок» театра Николай Потапов. Их игра, помимо прочего, дала и самой пьесе, и характерам героев такие оттенки, которых, по всей вероятности, в них не вкладывал сам Бенедетти. По ходу спектакля постепенно становится ясно, что «талантливые пьесы» незадачливого драматурга — чушь и пошлятина, имеющая успех лишь благодаря имени депутата (в жизни себе такого представить невозможно, но мы смотрим комедию со всеми ее условностями). Во всяком случае, ни декламации Пьетро Потапова, ни выражение восторгов Паолой Смеловой никакого сомнения в этом не оставляют. Что ж, удачная находка!

Еще одна находка принадлежит Казакову — режиссеру. Он ввел эпизод с претендентами на роли в спектаклях по пьесам Пьетро — Леоне, рекомендованных деловым партнером Савасты, и приводящими в ужас драматурга. Актерская пара представляет из себя маленькую женщину, очень комично читающую монолог Гамлета, и ее дылду-партнера, с которым она выделывает балетные номера. Роль была введена специально для студентки «Квартала Луи» Екатерины Дементьевой, мечтавшей выйти на большую сцену. Дебют удался — на фоне своих именитых партнеров по сцене она нисколько не потерялась.

В общем, спектакль получился. Приятная легкая комедия для субботнего вечера. Ну а мы ждем очередных обещанных премьер. К юбилею заслуженной артистки России Галины Репной выйдет спектакль по пьесе Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано», по которой была в свое время снята легендарная итальянская кинокомедия «Брак по-итальянски» с Софи Лорен и Марчелло Мастрояни. Постановку осуществляет московский режиссер Ансар Халилуллин, известный пензенской публике спектаклем о Столыпине «История одного преступления». Урожайный сезон на итальянские комедии. Впрочем, после Нового Года обещают и драму — «Визит старой дамы» Дюрренматта с Натальей Старовойт в главной роли. Есть, что предвкушать.

Максим ДЕНИСОВ